L'Internationale |
Internacionalaprijevod: M.Bogdanović |
Debout ! les damnés de la terre !
Debout ! les forçats de la faim ! La raison tonne en son cratère : C’est l’éruption de la fin. Du passé faisons table rase, Foule esclave, debout ! debout ! Le monde va changer de base : Nous ne sommes rien, soyons tout ! |
Ustajte svi na zemlji kleti,
Svi sužnji koje mori glad! Nepravdi razum sad se sveti, Tutnji već i selo i grad. Nek tiranstvo sruši naša snaga, Bezbrojno roblje sad ustaj! Nek svijetu starom nema traga, Svoj bijedi sutra bit će kraj! |
C’est la lutte finale :
Groupons-nous, et demain, L’Internationale Sera le genre humain (2 x) |
Pobjede dan se javlja
Naš se združen kreće hod! Internacionala Nek bude ljudski rod. (2 x) |
Il n’est pas de sauveurs suprêmes :
Ni Dieu, ni César, ni tribun, Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes ! Décrétons le salut commun ! Pour que le voleur rende gorge, Pour tirer l’esprit du cachot, Soufflons nous-mêmes notre forge, Battons le fer quand il est chaud ! |
Od silnih nama nema dara
Krvnici su nam car i bog! Tko trudom sve na svijetu stvara Sam nek zgazi vraga svog. Da nas zlotvor taj više ne davi, I misao da ne guši mrak, Raspirimo oganj u čas pravi, I naš nek kuje čekić jak. |
L’État comprime et la loi triche ;
L’Impôt saigne le malheureux ; Nul devoir ne s’impose au riche ; Le droit du pauvre est un mot creux. C’est assez languir en tutelle, L’Égalité veut d’autres lois ; « Pas de droits sans devoirs, dit-elle « Égaux, pas de devoirs sans droits ! » |
Naš zakon vlasnika sad štiti,
u ruci silnih krvav mač, Pod njime sirotinja pišti, On joj stvara bijedu i plač. Svi mi bjesmo dosad bespravni, Jednakost nek je sad za nas, U pravu postanimo ravni, I sebi samo dajmo vlast! |
Hideux dans leur apothéose,
Les rois de la mine et du rail Ont-ils jamais fait autre chose Que dévaliser le travail ? Dans les coffres-forts de la bande Ce qu’il a créé s’est fondu En décrétant qu’on le lui rende Le peuple ne veut que son dû. |
U bijesu svome sav je ružan
Taj kralja novca gnusni soj, A svima dužan i predužan, Pljačka nam on trud i znoj! Što naš rad nam stvori i osnaži Otmicom tuđ je zalogaj! Al narod od njeg sada traži Da vrati krvav zajam taj! |
Les Rois nous soûlaient de fumées,
Paix entre nous, guerre aux tyrans ! Appliquons la grève aux armées, Crosse en l’air, et rompons les rangs ! S’ils s’obstinent, ces cannibales, À faire de nous des héros, Ils sauront bientôt que nos balles Sont pour nos propres généraux. |
Nas varkom lagali su silni,
Nek mir je nama, njima boj! A vojska, saveznik obilni, Bit će s nama uz svoga svoj. Osvajački tko u rat poziva Da narod drugom bude rob, Nek znade: naša puška živa I njemu sprema crni grob! |
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs ; La terre n’appartient qu’aux hommes, L’oisif ira loger ailleurs. Combien de nos chairs se repaissent ! Mais, si les corbeaux, les vautours, Un de ces matins, disparaissent, Le soleil brillera toujours ! |
Svud radnik i seljak se budi,
Visoko nose crven stijeg, A širom zemlje radni ljudi Silnika će nagnat' u bijeg. Što nam krv su vjekovima pile Tih crnih ptica skrš'mo let! Kad s lica zemlje sve iščile, Pod suncem nek zablista svijet! |
Datum zadnje promjene na ovoj stranici: 2014-03-31