Kadre de la projekto Vers Brussel - Poezio en la urbo, la literatura asocio Passa Porta invitis al diversaj kvartaloj de la regiono po unu poeton kaj unu artiston por kune krei poezian artaĵon.
En Malnova Molenbeek, Jevgeni Bunimoviĉ verkis serion da ruslingvaj versaĵoj, kies titolo "Molenbeek. Palimpsesto" indikas pergamenon surskribitan, degratitan kaj denove surskribitan. La versaĵoj estis tradukataj al la nederlanda, franca kaj araba. Henri Jacobs selektis tri poemojn, transformis ilin al po unu kvarlingva teksto, kaj eternigis ilin en la pavimo laŭlonge de la kanalo.
La poemaro komenciĝas ĉe la Saincteletteplein, kie la Vaartkapoen (vartkapun, ĉekanala bubaĉo, kromnomo de la enloĝantoj de Molenbeek) stumbligas policiston. Ĝi sekvas la Koolmijnenkaai ĝis la dua ponto ĉe la Gentsesteenweg kaj plue la Henegouwenkaai ĝis la Zwart Paardstraat, iom antaŭ ol la kanalo kurbiĝos al la kluzo de Molenbeek.
|
МОЛЕНБЕК . ПАЛИМПСЕСТ *** زمنُ الخبز وزمن الوباء des poèmes et des canons de guerre et de paix tijd van romige dorpsgezichten время жёстких фабричных окраин وأحياءِ المركز الساخنة des décalages de langues babyloniens op het plaveisel van nog natte kasseien проступают следы от ботинок يھودٍ ھاربينَ من البوغرومس italiens en quête de chance strenge marokkaanse vrouwen старые платаны в плену каменной подворотни مريضاتٌ يتذكّرن على قيد الحياة ما زِلن usines abandonnées désormais appartements de standing of clochards или школа современного танца عصورٌ ورياحٌ في أسماء الأزقّة un bidon de lait sur le seuil renversé par le temps windroos die draait van noordoost naar zuidwest роза времён моленбек палимпсест *** الشمس بدون تأشيرة جاوزت حدود الأفق la pluie sans papiers parcourt la ville het gras is opgeschoten zonder vergunning ворованный лёгкими воздух не сертифицирован الحياةُ غير شرعية la vie est illégale het leven is illegaal жизнь нелегальна *** een halte onderweg was molenbeek вышел на миг вышло навек ھنا بيتكِ وحنينكِ mais pourquoi les autres viennent-ils ici? |
Vi povas traduki tiujn versojn per la muso, sed ankaŭ printi la versojn kun la esperanta traduko.
Dato en kiu tiu ĉi paĝo estis lastfoje aktualigita: 2021-08-01